2023年報 Relatório Anual

27 Retrospectiva Anual 2023 年 12 月 13 日,特區政府於澳門保安部 隊高等學校舉行「南京大屠殺死難者國家公祭 日」悼念活動,緬懷祖國革命先烈和民族英雄, 行政長官賀一誠及 300 多位各界代表出席。 公祭儀式進行時,全體人員肅立,奏唱國歌, 由儀仗隊手持花圈步操至獻花台,行政長官及 公祭代表到獻花台前敬獻花圈。隨後,全場進 行默哀及鞠躬禮,悼念南京大屠殺死難者和所 有在日本侵華戰爭中慘遭殺戮的中國同胞。 No dia 13 de Dezembro de 2023, o Governo da RAEM realizou a cerimónia do “Dia Nacional de Luto pelas vítimas do massacre de Nanjing” na Escola Superior das Forças de Segurança de Macau, a fim de honrar a memória do pioneiro da revolução 南京大屠殺死難者國家公祭日 Dia Nacional de Luto pelas vítimas do massacre de Nanjing nacional e do herói nacional, a qual contou com a participação do Chefe do Executivo, Dr. Ho Iat Seng e das mais de 300 representantes de diferentes sectores. Na ce r imón i a , t odo em pé , t ocando o h i no nacional,marchando a guarda de honra com coroas de flores seguradas até ao palco de prestação de homenagens, para o Chefe do Executivo e outros representantes procederem à deposição de coroas de flores em memória das vítimas do massacre de Nanjing. Seguidamente, os presentes fizeram um minuto de silêncio e vénia, em homenagem às vítimas deste massacre e todos os outros compatriotas que foram mor tos pelos japoneses durante a agressão japonesa na China. 公祭代表敬獻花圈悼念死難者 Deposição de coroas de flores em homenagem às vítimas 儀仗隊持花圈進場 Guarda de honra com as coroas de flores 公祭出席者進行默哀 Convidados em momento de silêncio

RkJQdWJsaXNoZXIy MTk1OTI2